Translation of "scendere di" in English


How to use "scendere di" in sentences:

Menomale che per scendere di sotto basta un pulsante.
How wonderful that we can just stagger downstairs.
Dovete scendere di sotto e nascondervi.
Got to get downstairs and out of sight.
Dobbiamo scendere di sotto e calmare le altre persone.
We're going to have to go down there and calm everybody else.
Non dovremmo scendere di sotto a darle un'occhiata?
Don't you think we ought to go down and take a look at her?
Può arrivare fino a 90 metri, Ma possiamo scendere di più,
The boat is rated to 90 metres, but of course we could go deeper.
Ora, dovrei scendere di fronte a te per essere faccia a faccia...... odovreiscenderedietro a te per essere...... sederea faccia?
Now, should I climb down your front so we're face to face or should I climb down your back so we're butt to face?
In effetti, credo che scendere di sotto potrebbe farle bene, signora.
Actually, I think a trip downstairs might do her good, ma'am.
Sono già a 1200 piedi e continuano a scendere di quanto... diciamo 20 piedi al minuto?
They were already at 1, 200 feet, and falling, what, 20 feet a minute?
Ora dobbiamo scendere di un livello e trovare un altro modo per salire.
So we gotta go back down one level and we find another way up.
Mi hai fatto scendere di un po', amico.
You gave me a pretty good run back there, buddy.
Si, posso scendere di un livello e poi risalire dietro di loro.
Yeah, I can go down one level and then come up behind them.
Si', e' voglio scendere di sotto.
Yeah. I want to go downstairs.
Ecco perche' sono riuscita a scendere di 50 dollari.
That's why I talked her down $50.
Quindi sono pronto a scendere di 1000 dollari.
So I'm prepared to knock a grand off.
Di' a Self di scendere di alcuni piani, passare di fianco ai computer giusti, e saremo miliardari.
Tell Self to go down a few floors, walk past the right computers and we are billionaires.
Mia mamma andra' al supermercato tra poco, e spero che si porti dietro Lyle, cosi' potrai scendere di sotto,
Well, my mom's going to the market soon, so hopefully she'll take Lyle. You can come downstairs, stretch your legs a bit.
Potrei provare a scendere di livello ma non penso di farcela a scendere cosi' in basso.
I'd reach down and knock it off, but I can't go down that low.
Non potevamo andare lassu', quindi abbiamo imparato come scendere di sotto.
We couldn't go up, so we learned how to go down.
Penso fosse solo una scusa per scendere di sotto a bere il caffe' senza pantaloni.
I think it was just an excuse to go downstairs and get coffee without his pants on.
Sei tu che le hai detto di non scendere di nuovo, vero?
You told her not to come back down here, didn't you?
Una ragazza ha aperto le nostre stanze e ci ha fatte scendere di sotto.
Some girl unlocked our rooms and brought us down the stairs.
Sai, e' stato strano scendere di sotto stamattina e non vederti a colazione.
Oh, you know, it was so strange coming downstairs this morning and not seeing you at breakfast.
Oh, potrei anche scendere di sotto se volessi un po' di stufato di lepre, o... o se sento risvegliarsi la mia energia vitale.
Now, I might go down there if I want a little jackrabbit stew or... or if I feel my sap a-rising.
Deve scendere di un gradino o due, ecco cosa le serve.
Needs to be taken down a peg or two. That's what he needs.
Gentile da parte sua scendere di un piano per vedere come vive l'altra meta'.
Nice of you to come down a floor And see how the other half lives.
Beh, probabilmente dovremo scendere di poche migliaia di dollari sul prezzo richiesto.
Well, we might have to knock a few thousand off the asking price.
Bisogna farlo scendere di un gradino o due.
He needs bringing down a peg or two.
Il problema non è salire sui mezzi, è scendere di nuovo.
Getting in isn't the problem. Getting out again is.
Non c'è modo di scendere di sotto, dalla cucina.
There's no way downstairs from the kitchen.
Vi dispiacerebbe scendere di un paio di gradini?
Um, do you guys mind moving down a couple steps?
Se arriva troppo tardi, non potremo scendere di livello.
But if it's too late, I won't be able to drop us.
Questo mi ha fatto scendere di prezzo.
This made my price go down.
No, non puoi scendere di sotto ora.
No, you can't go downstairs now.
Ti ha detto di scendere di sotto?
Did he tell you to come downstairs?
E non dovrei dirti di scendere di sotto e indagare per conto tuo.
I am not supposed to tell you to go down to the annex and investigate for yourself.
Ho intenzione di scendere di 3 mila dollari...
I'm gonna knock 3 grand off.
Dovranno scendere di altitudine per poter saltare.
They going to get to a much lower altitude to jump.
Posso scendere di 20 dollari, ma... dovro' comunque farti pagare.
Could knock $20 off, but... still going have to charge you.
Volevo solo scendere di sotto a salutarvi.
I just wanted to come down to say hello.
Tommy non deve scendere di sotto.
Tommy is not to come down here.
Severide ha fatto scendere di $1, 500 il prezzo.
Severide... got the guy to knock $1, 500 off the price.
Non vedo niente, puoi scendere di quota?
I'm not seeing anything. Can you get any lower?
Secondo i produttori di pneumatici, la pressione dell'aria può scendere di 1-2psi per ogni variazione di 12C nella temperatura.
According to tyre manufacturers, air pressure can drop by 1-2psi for every 12C change in the temperature.
I giocatori possono scendere di un solo livello al mese.
Players can only drop one level per month.
Io avevo suggerito, in modo eretico, che sarebbe potuta scendere di diverse volte.
And I heretically suggested it could go down several-fold.
In ogni caso, il prezzo si alzò tanto per poi scendere di botto.
In each instance, the price rose and rose and then abruptly plummeted.
E se la cabina perde pressione, nel tempo che l'aereo impiega a scendere di quota o compie una qualche misura di emergenza, tutti sono a posto."
And then if the cabin depressurizes while the aircraft is coming back down, in whatever emergency measures, everyone is okay.
5.6703000068665s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?